楞伽经常识网
标题

《陈谏议教子》原文及翻译

来源:楞伽经常识网作者:时间:2022-11-23 16:07:32
《陈谏议教子》原文及翻译《陈谏议教子》原文及翻译  出处:《宋名臣言行录》  原文  宋陈谏(jiàn)议家有
《陈谏议教子》原文及翻译 《陈谏议教子》原文及翻译

  出处:《宋名臣言行录》

  原文

  宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能畜之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直,戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。《宋名臣言行录》

  翻译

  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里的下属都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。

  注释

  1、陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至左谏议大夫,故称之。

  2、驭:驾驭,控制。

  3、蹄:名词作动词用,踢。

  4、啮:咬。

  5、仆:仆人,指养马的仆人。

  6、因:于是。

  7、遽:急忙,马上。

  8、安:怎么,哪里。

  9、贾(gǔ)人:商人。

  10、直:通“值”,价值,这里指钱。

  11、诘:责问。

  12、贵臣:朝廷中的重臣。

  13、制:控制,制服。

  14、彼:那。

  15、厩:马棚。



  16、曰:说,回答。

  17、汝:你。

  18、售:出售。

  19、戒:通“诫”,告诫。

  20、劣:顽劣的马。

  21、是:这匹。

  22、可:能够。

  23、何以:以何,凭什么,怎么。

  24、为:把。

  25、畜:养
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
《护生画集》一方丝罗巾, 《护生画集》一方丝罗巾,

《护生画集》一方丝罗巾,千百春蚕命仙家住处绝尘...

《护生手册》居家篇 海涛 《护生手册》居家篇 海涛

l。我们在家应当以佛法的因果道理教导家人,这样才...

《护生手册》解释恶道有无 《护生手册》解释恶道有无

问:人类为万物之灵,对于功过恩怨有时还会颠倒,...

《护生画集》一曲升平乐有 《护生画集》一曲升平乐有

《护生画集》一曲升平乐有余露地安眠意自如,不劳...

《护生手册》解释俗见断杀 《护生手册》解释俗见断杀

问:牛可以耕田,狗能够守夜,所以应该对它们同情...

最新文章
《护生画集》一曲升平乐有 《护生画集》一曲升平乐有

《护生画集》一曲升平乐有余露地安眠意自如,不劳...

《护生手册》解释俗见断杀 《护生手册》解释俗见断杀

问:牛可以耕田,狗能够守夜,所以应该对它们同情...

《护生手册》解释荤腥祷神 《护生手册》解释荤腥祷神

问:当我们在向神明祈祷,或是求子、延寿,乃至求...

《护生画集》“还我小宝宝 《护生画集》“还我小宝宝

《护生画集》“还我小宝宝!”一猫生二子,相貌都...

《护生画集》一犬不至 《护生画集》一犬不至

《护生画集》一犬不至江州陈氏,宗族七百口,每食...

《护生画集》一啄复三顾, 《护生画集》一啄复三顾,

《护生画集》一啄复三顾,虑为物所窥闲庭有余粒,...

《护生画集》一犬不至,群 《护生画集》一犬不至,群

《护生画集》一犬不至,群犬不食江州德安陈昉,家...

《护生手册》解释业重难救 《护生手册》解释业重难救

问:我们杀鸡宰羊,这是势所难逃。我就算不杀,也...

《护生手册》 谈吐篇 海涛 《护生手册》 谈吐篇 海涛

1.蔷薇花开以后,叶子常生青虫,不宜种植。2.菊花...

《护生手册》解释因果差别 《护生手册》解释因果差别

问:好生者得长寿,杀生者得短命,这是定理。但是...

友情链接

手机版 网站地图